您的位置:首页 >> 质量体系 >> 专业术语数据库 >> 法律专业词汇
 
  法律专业术语的准确选用和统一使用,是法律类文件翻译工作过程中的保证翻译质量的关键环节,直接关系到最终译文的质量。译通翻译将专业术语数据库的建设以及行业应用,作为一项长期工作持续进行完善和提升,译通翻译的法律专业术语数据库是集体翻译智慧的结晶和长期翻译实践经验的总结,是译通翻译领先翻译行业的重要优势。如果您需要翻译法律类专业文件,请致电:400-700-2241。

法律术语数据库介绍
 
要点 具体说明
主要作用
用信息技术辅助专业人工翻译,达到专业术语的准确选用和统一使用
数据库来源
翻译专家的集体智慧结晶、长期翻译实践经验的总结
技术支持
采用信息系统管理技术,将精深复杂的术语体系进行规范化整理并便于调用
所处地位
是翻译质量控制体系的关键环节,直接影响最终译文的翻译质量
建设方法
作为一项长期工作,持续完善和不断提升专业术语数据库的建设及行业应用
服务优势
保证了前后术语的一致性及翻译风格的协调性,成就译通翻译的行业领先地位
了解法律术语库的更多信息,请致电:400-700-2241


部分法律术语

>>>>>>>>>>>>>> 取自译通翻译法律专业术语数据库 >>>>>>>>>>>>>>
 

知识产权 INTELLECTURL PROPERTY

工业产权 INDUSTRIAL PROPERTY

外观设计 DESIGN 

发明 INVENTION

发明人 INVENTOR

货源标记 INDICATION OF SOURCE

原产地名称 APPELLATION OF ORIGIN(AOS)

地理标记 GEOPRAPHICAL INDICATION(GIS)

世界贸易组织《WTO》 WORLD TRADE ORGANIZATION

关税及贸易总协定《GATT》 GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE

亚太经济合作组织《APEC》 ASIA PACIFIC ECONOMIC COOPERATION

世界知识产权组织《WIPO》 WORLD INTELLECTUAL PROPERTY ORGANIZATION

保护知识产权联合国际局 INTERNATIONAL BOARD OF INTELLECTUAL PROPERTY RIGHT

保护工业产权巴黎公约 PARIS CONVENTION FOR THE PROTECTION OF INDUSTRIAL PROPERTY

商标注册条约《TRT》 TRADE MARK REGISTRATION TREATY


>>>>>>>>>>>>>> 更多法律专业术语,请致电:400-700-2241 >>>>>>>>>>>>>>